应用:机器人 工业4.0 智能家居 无人系统 虚拟助理 商业智能 可穿戴 安防 医疗 金融 其他

技术:云计算 大数据 核心硬件 操作系统 计算机视觉 机器学习 自然语言处理 语音识别 模式识别 其他

当前位置:首页>技术 >自然语言处理>腾讯AI翻译博鳌论坛出错求助人工?真相在此

腾讯AI翻译博鳌论坛出错求助人工?真相在此

2019-01-07 来源:网络转载责任编辑:AI小爱 浏览数:23 AI圈

核心提示:昨天上午,“腾讯同传”参与了2018博鳌亚洲论坛分论坛“未来的生产”的现场中英双语翻译,这是已创办17年的博鳌亚洲论坛,首次尝试在开幕式及部分论坛现场使用AI同传翻译技术。意外的是,仅仅第一天,就有传言称“腾

昨天上午,“腾讯同传”参与了2018博鳌亚洲论坛分论坛“未来的生产”的现场中英双语翻译,这是已创办17年的博鳌亚洲论坛,首次尝试在开幕式及部分论坛现场使用AI同传翻译技术。

腾讯AI翻译博鳌论坛出错求助人工?真相在此

意外的是,仅仅第一天,就有传言称“腾讯同传”出现翻译错误,不得不求助于人工同传的消息,还贴出了截图。

腾讯AI翻译博鳌论坛出错求助人工?真相在此

对此,腾讯官方辟谣称,这是个乌龙事件,外界提及的邀请人工同传,并非“腾讯同传”团队用于此次海南博鳌的现场AI同传,而是用于服务腾讯新闻团队北京直播间的专业报道。

腾讯承认,面对博鳌亚洲论坛复杂的语言环境和高大上的专业内容,“腾讯同传”确实出现了错误,答错了几道题。

首先是以下流传最广的小程序截图,官方称之为“大面积单词无意义重复、大小写及字符混乱”现象。

腾讯AI翻译博鳌论坛出错求助人工?真相在此

出现这个问题,主要是中英双语切换频率的问题。当声源在两种语言之间不断转换时,后台中、英文识别引擎就会同时开始工作,这会导致两种识别引擎互相“掐架”,而翻译结果却只能选择一种语言进行输出,再加上对嘉宾每个语气词也做了精准的啊啊啊翻译,导致引发错误。

另一个需要承认的错误是下图中出现的“for for for × n”现象。

腾讯AI翻译博鳌论坛出错求助人工?真相在此

出现这种情况主要是包括神经网络机器翻译在内的深度学习算法,在原理上或多或少都有一定不确定性,在特定的情况下有一定的概率引发翻译偏差。今天的嘉宾演讲内容中包含“for for for for”、 ”that’s that’s that”等重复内容,而翻译引擎不巧放大了这个重复,导致了翻译结果出现错误。

腾讯表示,作为创新孵化和落地的AI产品,“腾讯同传”还在不断学习和成长当中,但是不足就是不足,不足的地方就要继续加强学习。我们没有杀一个程序员,也没有砸一台服务器祭天,这次做错了题,我们会继续学习提升。

打赏

相关阅读:

腾讯 人工智能 AI翻译
分享到:
阅读上文 >> 博鳌开幕,为何再次引发AI替代人类的虚惊
阅读下文 >> 商汤科技获阿里巴巴领投6亿美元投资,估值超30亿美元

版权与免责声明:

凡注明稿件来源的内容均为转载稿或由企业用户注册发布,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性;


本文地址:http://www.aiquan.biz/Skill/show-3781.html

转载本站原创文章请注明来源:AI圈

推荐新闻

更多

行业专题

更多行业专题

VIP会员

微信“扫一扫”
即可分享此文章

Copyright © 2008-2018 Aiquan.biz All Rights Reserved

服务热线: ICP备案号: